У Києві прозвучали сонети Шекспіра в перекладі ірпінця Дмитра Паламарчука (відео)
Дивитись відео на сайті
У будинку Національної спілки письменників
України в Києві відбувся літературно-музичний
вечір до 105-ї річниці від дня народження ірпінського поета й перекладача Дмитра Паламарчука. На
вечорі прозвучали сонети Вільяма Шекспіра на музику композитора
з Ірпеня Юрія Бліннікова у виконанні Вікторії Кашинської та Еліен
Мак.
Організаторами
мистецького дійства виступили
музей Максима Рильського, ініціативна група з Ірпеня на чолі з краєзнавцем
Оленою Плакісною та благодійний фонд волонтерів і учасників АТО «Крила
перемоги».
Дмитро Паламарчук переклав зі староанглійської всі 154
сонети Шекспіра. Вони вийшли друком у збірці «Перлини світової
літератури» в 1966 році. Творчий шлях поета пролягав крізь фронти Другої
світової, полон, тюрми, боротьбу
в лавах Української повстанської армії і 10 років сталінського табору в республіці Комі. Після заслання Дмитро Паламарчук із родиною за
сприяння Максима Рильського оселився в Ірпені, де продовжив перекладацьку
діяльність. Сьогодні вулиця, на якій він жив, носить його ім’я.
Джерело: ITV